Meneer Mac en ik

13 juni 2015

Esther Freud
vertaling: Ineke Lenting

Het is 1914/1915, het eerste jaar van The Great War als Thomas Maggs, een jongen uit Suffolk aan de kust van Engeland bevriend raakt met de kunstenaar Charles Rennie Mackintosh en zijn vrouw Margaret MacDonald. Thomas is de manke zoon van een drankzuchtige kastelein en Macintosh is op een dieptepunt in zijn loopbaan; hij heeft The School of Art in Glasgow ontworpen maar erkenning voor zijn talent is uitgebleven en hij voelt zich miskend, vergeten en gefrustreerd.


Terwijl langzaam duidelijk wordt dat de oorlog niet in een paar maanden voorbij is en de levens van de bewoners van de 'invasiegevoelige' kuststreek ingrijpend zal gaan beïnvloeden leert Thomas iets over kunst en de helende werking daarvan.


Ook is er de harde paarse zuil van de druifhyacint en helemaal aan het eind de groene kerstroos. Ik zie hem voor me zoals ik hem verwelkt bij het graf heb gezien, en dan denk ik: deze winterroos is er beter aan toe dan Ann. Ik wil me al omdraaien als mijn oog op twee jonge vogeltjes valt, verstopt in het midden van elke kerstroos. Opeens biggelen de tranen over mijn wangen, ze blijven even aan mijn lip hangen en druppelen dan mijn kraag in.